1. 书籍
  2. 详情

《小窗幽记》 · 《小窗幽记 卷九 绮》

打开支付宝首页搜“673273051”领红包,领到大红包的小伙伴赶紧使用哦!打赏

小窗幽记 卷九 绮

【原文】
一勺水,便具四海水味,世法不必尽尝;千江月,总是一轮月光,心珠宜当独朗。

【译文】
一勺水就具备了五湖四海水的味道,所以世间的人情世事不一定都要经历;千江上的明月其实是同一轮,所以人的心应该纯净如珠,光明朗照。

【原文】
面上扫开十层甲,眉目才无可憎;胸中涤去数斗尘,语言方觉有味。

【译文】
只有揭开掩盖脸上真性情的假面具,才能露出真相,眉目也不至于让人觉得可憎;只有涤除了内心的欲望和杂念,语言才会让人觉得有味可亲。

【原文】
愁非一种,春愁则天愁地愁;怨有千般,闺怨则人怨鬼怨。天懒云沉,雨昏花蹙,法界岂少愁云;石颓山瘦,水枯木落,大地觉多窘况。

【译文】
忧愁不只一种,要是春愁,那么天也愁地也愁;怨恨却有很多种,如果是闺中之怨,那么会怨天、怨鬼。天慵懒云就会低沉,阴雨昏暗的时候,花就皱眉,宇宙难道会没有忧愁吗?岩石剥落,泉水枯竭,树木凋落,大地就感觉多了窘迫的情形。

【原文】
笋含禅味,喜坡仙玉版之参;石结清盟,受米颠袍笏之辱。文如临画,曾至诮于昔人;诗类书抄,竟沿流于今日。

【译文】
竹笋中蕴含着禅的味道,很喜欢苏轼拜访玉版和尚所玩的游戏;巨石连接成清雅的会盟,反而遭受米芾锦袍象笏参拜的耻辱。写文章要是像临摹画那样,就会让人讥笑;做诗像抄袭古书那样,竟然流传于现在。

【原文】
缃绨①递满而改头换面,兹律既湮;缥帙动盈而活剥生吞,斯风亦坠。

【注释】
①缃绨:米黄色的书套。

【译文】
书架上放着米黄色的书套,书却变了,书的真谛已经没了;淡青色的书套有几尺厚,内容却被活剥了,传统的读书风气已经消失殆尽了。

上一章』 『《小窗幽记》章节目录』 『下一章

译文

赏析