1. 书籍
  2. 详情

《名贤集》 · 欲要夫子行 无可一日清-原文及解释翻译-名贤集

打开支付宝首页搜“673273051”领红包,领到大红包的小伙伴赶紧使用哦!打赏

  欲要夫子行,无可一日清。

  三千徒众立,七十二贤人。

  成人不自在,自在不成人。

关键词:名贤集

解释翻译

  【译文】

  想要学到孔子的高尚德行,便不能有一天的清闲自在。

  孔子弟子很多,号称三千弟子,其中有七十二位贤人。

  想要成才就不能自在安逸,自在安逸一定成不了才。

  【点评】

  孔子弟子众多,其中贤能的有七十二人,很多人都名垂青史。 如果你羡慕孔子的成就,一定要明白,他的伟大成就来自辛勤不懈 的修养和孜孜不倦的努力,而不是在安逸的生活中唾手可得。“成人 不自在,自在不成人”,任何人想要有所成就,都要先明白这个道理。

注释出处[请记住我们 国学梦 ]

  夫子:这里指孔子。行:品行修养。清:清闲。

  徒:弟子。出自《史记•孔子世家》:“孔子以诗书礼乐教, 弟子盖三千也焉,身通六艺者七十有二人。”

  成人:成才。

上一章』 『《名贤集》章节目录』 『下一章

译文

赏析